Fourteen Points translated into Dutch and Italian, published in the Journal of 9/11 Studies
Thanks to the able translators who have made the "Fourteen Points" readable now in Dutch and Italian:
It is through INTERNATIONAL efforts that I believe we can succeed in the TRUTH AND INDEPENDENCE MOVEMENT (seeking Truth about 9/11 and the 9/11 wars, the NAU/SPP, the expanding US debt and falling dollar, rising oil prices, and so on -- and Independence from corrupt and decaying systems, individually and in communities).
The Italian translators are Riccardo Pizzirani and Massimo Mazzucco. Massimo wrote about this paper:
"we have just [finished] a translation of your “14 points” piece, which I personally found delightful: I never thought such fine irony could be married so elegantly to any 9/11 discourse.
Thanks for it all, on behalf of all Italian 9/11 truthers as well."
The translation into Dutch was accomplished by Frank Ho, who wrote:
"Thanks for showing interest in my Dutch translation of your 14 points study. I'm impressed by this new approach in seeking for agreements. The Journal of 911 Studies is free to use this translation for it's purposes.
"There is one remark. I translated this article with lot's of efforts because of it's main importance....
My main goal is making the information about 9/11 irresistible and inevitable for mainstream oriented public and press. Therefore I consider a smooth readability and presentation as an obligation."
Further translations are welcomed!